Πρίσκιλλα και Ακύλας

Ο κατάλογος των χαιρετισμών στην κατακλείδα της Επιστολής προς Ρωμαίους, τους οποίους στέλνει ο Παύλος στα πρόσωπα της Εκκλησίας της Ρώμης, αρχίζει με ένα ζευγάρι που γνώρισε στην Κόρινθο, όπου είχε μετακομίσει από τη Ρώμη μετά το πρώτο αντισημιτικό πογκρόμ του αυτοκράτορα Κλαύδιου (49 μ.Χ.): Ἀσπάσασθε Πρίσκαν καὶ Ἀκύλαν τοὺς συνεργούς μου ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ, οἵτινες ὑπὲρ τῆς ψυχῆς μου τὸν ἑαυτῶν τράχηλον ὑπέθηκαν, οἷς οὐκ ἐγὼ μόνος εὐχαριστῶ ἀλλὰ καὶ πᾶσαι αἱ ἐκκλησίαι τῶν ἐθνῶν, καὶ τὴν κατ΄ οἶκον αὐτῶν ἐκκλησίαν (Ρωμ. 16: 3-4).

Paul staying in the house of Saints Aquila and Priscilla, by Jan van de Venne, 17th century: Paul is at left, writing a letter; Priscilla is at right, spinning, and her husband Aquila is in the background, working on the loom [ΠΗΓΗ].

Είναι χαρακτηριστικό, ως προς τη θέση της γυναίκας στις Πράξεις των Αποστόλων και στις Επιστολές του Παύλου, ότι πρώτα κατονομάζεται η Πρίσκα/Πρίσκιλλα, που επεξεργάζονταν δέρμα και μαλλί, και κατόπιν ο ομότεχνος του αποστόλου (σκηνοποιός), Ιουδαίος από τον Πόντο, Ακύλας, χωρίς να δηλώνεται άμεσα εάν είναι σύζυγοι: Μετὰ δὲ ταῦτα χωρισθεὶς ὁ Παῦλος ἐκ τῶν ᾿Αθηνῶν ἦλθεν εἰς Κόρινθον· καὶ εὑρών τινα ᾿Ιουδαῖον ὀνόματι ᾿Ακύλαν, Ποντικὸν τῷ γένει, προσφάτως ἐληλυθότα ἀπὸ τῆς ᾿Ιταλίας, καὶ Πρίσκιλλαν γυναῖκα αὐτοῦ, διὰ τὸ διατεταχέναι Κλαύδιον χωρίζεσθαι πάντας τοὺς ᾿Ιουδαίους ἀπὸ τῆς ῾Ρώμης, προσῆλθεν αὐτοῖς, καὶ διὰ τὸ ὁμότεχνον εἶναι ἔμεινε παρ᾿ αὐτοῖς καὶ εἰργάζετο· ἦσαν γὰρ σκηνοποιοὶ τῇ τέχνῃ (Πρ. 18: 1-4, 18: 24-26). Πρόκεται πάντως για ισχυρά από οικονομικής και κοινωνικής επόψεως μέλη της Εκκλησίας της Κορίνθου. Σε αυτούς ο Παύλος θα βρει στέγη στην Κόρινθο και μαζί τους ταξίδεψε στην Έφεσο. Εκεί αυτοί μύησαν στη χριστιανική πίστη τον λόγιο Αλεξανδρινό κήρυκα και θεολόγο Απολλώ και διηύθηναν την κατ’ οίκον εκκλησία, κάτι που προδίδει τη θεολογική κατάρτισή τους. Στην αρχή της βασιλείας του Νέρωνα (54 μ.Χ.) επέστρεψαν στην εστία τους. Και οι δύο διακινδύνευσαν τη ζωή τους και κατά το περιπετειώδες ταξίδι στην Έφεσο και κατά την παραμονή του εκεί.

👉 Συρραφή πληροφοριών, με γλωσσικές τροποποιήσεις από τον συντάκτη του ιστολογίου, από διάφορες σελίδες του προπτυχιακού εγχειριδίου του Σωτήριου ΔεσπότηΑναψηλαφώντας τις ταυτότητες των Χριστιανών της Μεσογείου τον 1ο και 2ο αι. μ.Χ.Κάλλιπος, Ανοικτές Ακαδημαϊκές Εκδόσεις, 2022. https://dx.doi.org/10.57713/kallipos-94.