Libertà vo cantando, ch'è sì cara...

Άρθρο του Μιχαήλ Πασχάλη Ο «Ύμνος εις την Ελευθερίαν» του Διονυσίου Σολωμού αμέσως μετά τον τίτλο φέρει την ακόλουθη ιταλική προμετωπίδα: Libertà vo cantando, ch’è sì cara, | come sa chi per lei vita rifiuta. Την ελευθερία τραγουδώ, που είναι πολύ ακριβή, | όπως ξέρει αυτός που για χάρη της απαρνιέται τη ζωή. Η προμετωπίδα αυτή υπενθυμίζει κατ’ αρχάς ότι η κύρια έμπνευση για τη σύνθεση του Ύμνου προήλθε από ιταλικά κείμενα. Υπενθυμίζει ακόμη κάτι που ηχεί παράδοξο αλλά είναι πέρα για πέρα αληθινό. Ο Σολωμός αναζήτησε έμπνευση για την ιδέα της ελευθερίας και τη δράση των ελληνικών επαναστατικών δυνάμεων στην ιταλική θρησκευτική ποίηση : όσον αφορά την προμετωπίδα, στο Καθαρτήριο της Θείας Κωμωδίας του Δάντη , και όσον αφορά την εικόνα και τη δράση της Ελευθερίας και την αφήγηση των γεγονότων, στη δική του νεανική ιταλική θρησκευτική ποίηση. Ας δούμε πρώτα τα συμφραζόμενα της προμετωπίδας, η οποία προέρχεται από το πρώτο άσμα του Καθαρτηρί...