Χάινριχ Χάινε: Στου Λαζάρου (1853/4)

Άσ’ τις θρήσκες εικασίες,

τις παραβολές τις θείες.

Tις αναθεματισμένες

έλα εδώ τις ερωτήσεις

αν μπορείς να μου απαντήσεις


Γιατί τον Σταυρό του αίρει

ο αγαθός κι όλο υποφέρει

ενώ ο πονηρός καβάλα

στ’ άλογό του καμαρώνει

και σαν νικητής φουσκώνει ;


Τίνος έργο είν’ η αμαρτία ;

Μήπως παντοδυναμία

δεν διαθέτει ο Κύριός μας;

Μήπως το ’χει σχεδιασμένο;

Μα δεν θα ’ταν διεστραμμένο ;


Πάντα τέτοια θα ρωτάμε

ώσπου μες στη γη να πάμε

κι ώσπου αυτή να μας βουλώσει

μία και καλή το στόμα.

Μα είναπάντηση το χώμα;

👉 Μετάφραση του Λάμπρου Λαρέλη

👉 Βλ. κ. το ποίημα του Γ. Δροσίνη «Μήπως»


The complete poems of Heinrich Heine
A modern english version by Hal Draper
Suhrkamp/Insel (1982)